из имения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «из имения»

из именияfrom the estate

Мы много работали вместе, распродавая имущество из имения, переводя всё на её имя... это заняло около полутора лет.
We worked together closely, liquidating the assets from the estate, transferring them into her name... took about a year and a half.
Они попросили меня, чтобы пойти туда завтра, смотрите, если я узнаю его из имения.
They've asked me to go down there tomorrow, see if I recognise him from the estate.
Мы наймем работников из имения, а я за ними присмотрю.
We'd employ the estate workers and I'd supervise.
Большинство из нас — — из имения Лиллия.
Most of us come from the estate of Lillius.

из имения — другие примеры

Это из имения одного знатного патриция.
It came from the estate of a wealthy nobleman.
Девчонка из имения Риггенсов?
Is that the lassie from the Riggans estate?
После того, как ваш отец умер, отравительница бежала претендовать на участок земли что он был предоставлен из имений Герцога Де Гиза.
After your father died, the poisoner fled to claim a parcel of land that he had been granted from the Duke of Guise's holdings.