избавиться от всего — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «избавиться от всего»

избавиться от всегоget rid of all

Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
She was five months pregnant when she got married, so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes.
Я хочу, чтобы вы избавились от всех этих вещей.
I want you to get rid of all these things.
Надо избавиться от всех улик.
We have to get rid of all evidence.
Мы должны избавиться от всех этих девчачьих безделушек.
We gotta get rid of all this girlie stuff in here.
Может, ты избавишься от всего этого идиотского снаряжения?
Why don't you get rid of all that idiotic gear?
Показать ещё примеры для «get rid of all»...

избавиться от всегоget rid of everything

Вы увидите, как эгоистична была ваша прежняя жизнь, и вы избавитесь от всего, что напоминало бы о ней.
You see how selfish your old life is and you just want to get rid of everything that reminds you of it. Oh, Gosh.
Например, святой Франциск Ассийский в Сан Бенедетто да Норча и тысячи других героев веры, которые сумели избавиться от всего,..
I recall St. Francis, the beggar of Assisi, St. Benito and in thousands of heroes of the faith... who managed to get rid of everything, to be happy in poverty
Только избавься от все этого.
You're gonna get rid of everything for me.
М ы должны избавиться от всех вещей наверху.
We have to get rid of everything that's over the top.
Новый посол проинструктировал меня избавиться от всего, кроме матраса.
The new ambassador instructed me to get rid of everything but the mattress.