идти целую вечность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «идти целую вечность»

идти целую вечность — другие примеры

Конечно, ты можешь мне писать, но только твои письма будут идти целую вечность.
You should still write... although it will take a long time for your letters to arrive.
Мы шли целую вечность, и всё же добрались до дома Дейзи.
It took forever, but we finally made it back to Daisy's.
Путь, по которому я мог бы слепо идти целую вечность, но теперь я понял.
A path that I could blindly walk forever, but I understand now.
Хотелось бы принести домой хоть что-то с лучшего рынка шерсти в стране, раз уж я шел целую вечность через этот мост.
I'd like to go home with something from the best fleece fair in the country, since it took me nearly a lifetime to get across that bridge.
Кажется, что подготовка идёт целую вечность.
The vetting seems to go on forever, doesn't it?