идти в комплекте — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идти в комплекте»
идти в комплекте — comes with
Оно идет в комплекте с этими изысканными трусиками.
It comes with these delicious panties.
Они идут в комплекте с условиями, так?
Comes with strings, right?
Идет в комплекте с внушительной инструкцией.
Comes with some impressive auspices.
И мне все равно, какие недостатки идут в комплекте.
I don't care what comes with that.
Идет в комплекте сотового телефона.
Could come in handy.
Показать ещё примеры для «comes with»...
advertisement
идти в комплекте — goes with the
Это значит, идут в комплекте с машиной?
Meaning it goes with the car?
— Идут в комплекте с сахаром.
Goes with the sugar.
Да, ну, это идет в комплекте с территорией.
Yeah. Well, it goes with the territory.
Она идет в комплекте с этим.
It goes with this.
— Потому что это идёт в комплекте с... -
Because it goes with, uh... (Inhales sharply)
Показать ещё примеры для «goes with the»...
advertisement
идти в комплекте — a package deal
Они идут в комплекте.
It's a package deal.
Эй, мы с ним идем в комплекте.
Hey, we're a package deal.
Элис шла в комплекте с Квентином.
Alice was a package deal. She came with Quentin.
Но я иду в комплекте.
But I'm a package deal.
Похоже, мы идем в комплекте, Марвин.
Looks like a package deal.