иди этим путём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «иди этим путём»

иди этим путёмgo that way

— Сервоз тоже не хотел идти этим путём.
Servoz didn't want to go that way.
Иди этим путем
Go that way.
Итак, если ты хочешь идти этим путем, хорошо, но для себя я не вижу поводов быть здесь.
Now, if you wanna go that way, fine, but then I can't see any reason for me to be here.
Ты идешь этим путем, я обойду с другой стороны.
You go that way, I'll go around the other side.
— Нет, нельзя идти этим путем.
— No, you can't go that way.
Показать ещё примеры для «go that way»...

иди этим путёмbeen this way

Ник, мы не должны идти этим путем!
Nick, we don't have to do it this way!
Мы шли этим путем?
Was it this way? Do you remember?
Есть причина, по которой я иду этим путем.
There's a reason I operate that way.
Необязательно идти этим путём!
It doesn't have to be this way!
Да, конечно, он мог идти этим путем
Well, he could have passed by this way, certainly.
Показать ещё примеры для «been this way»...

иди этим путёмcame this way

— Король будет идти этим путем после гонки.
— What? The King will be coming this way after the race.
Они прямо на восток, идут этим путем.
They're straight east. They're coming this way.
Кто-то шёл этим путём.
Somebody came this way.
Я... я думаю, мы шли этим путем.
I... I think we came this way.
Ладно, предположим наш парень шел этим путем через площадь... а ростом он с метр 70 — с этого ракурса пуля вошла бы под углом около 120 градусов.
Okay, so assuming our guy was coming this way across the plaza-— he's about 5'7"-— the bullet enters from this angle at about 120 degrees.
Показать ещё примеры для «came this way»...

иди этим путёмgo down that road

Не иди этим путем Алан.
Don't go down that road, Alan.
Оу, оу почему я не должен идти этим путем?
Oh, oh, why shouldn't I go down that road?
Ты уверен, что хочешь продолжать идти этим путем?
Are you sure you want to go down that road?
Может нам не следует идти этим путём.
Maybe we shouldn't go down this road.
Шон, я больше не собираюсь идти этим путём.
Shaun, I'm not going down this road again.