идеально для — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «идеально для»
идеально для — perfect for
Идеально для неё подходишь. Видишь моего кореша?
You look perfect for it.
Вот, идеально для них.
— Here. Perfect for them.
Идеально для правит миром.
Perfect for ruling the world.
У тебя пограничная шизофрения... идеально для государственной службы.
You are a borderline psychopath, perfect for government service. No guilt, no fear.
Ей было нечем трясти... Но её очаровательный верхний прикус был просто идеален для Барракуды.
She had no booty to shake... but her fetching little underbite was just perfect for the Barracuda.
Показать ещё примеры для «perfect for»...
идеально для — ideal for
Это идеально для защиты своего дома.
Any one of these is ideal for home defence.
Но больше всего разочаровывает то, что на юге страны есть довольно много плодородной почвы, которая была бы идеальной для выращивания клубней.
The frustrating thing is, there is a piece of fertile soil in the south of the country that would be ideal for tuber cultivation, you know?
Я думаю, что они идеальны для вас.
I think these are ideal for you.
И это был язык развитый, точный и однозначный... что делало его идеальным для научных и технических терминов.
And it was a language that was specially developed to be precise and unambiguous, which made it ideal for scientific and technical terms.
И фактически, здесь нет ничего живого, что делает это место идеальным для чего?
And the fact that it has no wildlife at all living in it Makes it ideal for what?
Показать ещё примеры для «ideal for»...
идеально для — it's perfect for
Идеально для того, кто ушёл из полиции.
It's perfect for someone who «stopped being a cop.»
Идеален для отмывания денег.
It's perfect for money laundering.
Идеально для тебя.
It's perfect for you
Идеально для тебя.
It's perfect for you.
Идеально для безопасности. Идемте.
It's perfect for security.
Показать ещё примеры для «it's perfect for»...
идеально для — perfect place to
Но идеальное для их тестирования.
But the perfect place to test them.
Думаю, он пытался найти наиболее уязвимое место, идеальное для удара.
I think he was trying to identify the most vulnerable point, — the perfect place to hit.
Но это место идеально для создания чего-либо.
But it's the perfect place to build.
— Это место идеально для свадьбы.
— this is the perfect place to get married.
И заброшенное здание идеально для укрытия супергероя.
An abandoned tenement building... perfect place for a superhero lair.
Показать ещё примеры для «perfect place to»...
идеально для — great for
Знаете, это место будет идеальным для молодой пары.
This place would be great for a young couple, you know?
Идеальны для бега.
These are, uh, great for running.
Идеально для семей.
Great for families.
Лезвие обоюдоострое. Идеально для ближнего боя.
Dagger... double-edged, cuts with both sides, great for stabbing.
Рики просто идеален для моего до и после портфолио.
Ricky's gonna be great for my before and after portfolio.
Показать ещё примеры для «great for»...