зоркий — перевод в контексте

зоркий — good
У тебя зоркие глаза.
You have good eyes.
У тебя зоркий глаз, маленький извращенец!
You get a good look you little perv!
О-о, зоркий глаз, Шербатски.
Ooh, good eye, Scherbotsky.
Говорят, у меня зоркий глаз.
They say I have a good eye.
Зоркий глаз!
Good eye.
Показать ещё примеры для «good»...

зоркий — eye
Их там четыре, один одноглазый, но очень зоркий, замечает всё.
There was 4 of em, one with only one eye, but very watchful, marked everything.
Монтажёр — Ричард Маркс ...когда рука мальчика соскользнула с моей талии и опустилась ниже маме стало ясно, что вечернюю работу придётся бросить, ...чтобы зорко следить за мной.
And during my very first dance... in the time it took a boy's hand... to go from my back to my bottom... it was evident that she would have to leave her night job... to keep a watchful eye on me.
Мой зоркий глаз, кажется, заметил потенциального свидетеля.
I spy with my little eye a potential witness.
Одинокий страж правопорядка обходит свои владения, зорко следя за городским спокойствием.
The lonely constable on his rounds, keeping an eagle eye out for mayhem and malfeasance.
Да-а, это потому что у меня не такой зоркий взгляд, как у вас ребята.
Yeah, that's because I don't have the trained eye as you guys.
Показать ещё примеры для «eye»...

зоркий — eagle
— Что ты делаешь, хочешь оставить меня без работы, зоркий глаз?
What are you trying to do, put me out of a job there, eagle eye?
Сделай уок, Зоркий глаз.
Just take the walk, Eagle Eye.
Ты зовешь его Зорким глазом, чтобы он не бил?
You're calling him Eagle Eye to get him not to swing?
– Хватит звать его Зорким глазом.
Just stop calling him Eagle Eye, okay?
– Я буду звать его Зорким глазом.
Oh, I'm gonna call him Eagle Eye.
Показать ещё примеры для «eagle»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я