зол на меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «зол на меня»
зол на меня — angry with me
Почему, Луна, ты так зло на меня глядишь?
Moon in the sky, are you angry with me?
И Джона был так зол на меня.
And Jonah was so angry with me.
— Президент очень зол на меня?
— Is the president very angry with me?
Ты не держишь зла на меня?
Then you are not angry with me?
Но я боялась, что Мехмет поймет в чем дело и будет зол на меня.
But I was afraid that Mehmet might realize and get angry with me.
Показать ещё примеры для «angry with me»...
advertisement
зол на меня — mad at me
Подумал, что ты зол на меня.
Because I thought you were mad at me.
Точно, кто-то зол на меня.
Definitely, someone is mad at me.
Тогда мама будет зла на папу, а папа будет зол на меня.
Then mama will be mad at dad, dad will be mad at me.
А мой босс ужасно зол на меня, потому что я знаю, что он уснул прямо на своей невесте.
And my boss is super mad at me because I know that he fell asleep on top of his fiancée.
Ты зла на меня.
You are mad at me!
Показать ещё примеры для «mad at me»...
advertisement
зол на меня — pissed at me
Почему ты зол на меня?
Why are you pissed at me?
Тодд-старший был зол на меня.
Todd Senior was pissed at me.
А Майк... он правда зол на меня?
Is... is Mike really pissed at me?
И теперь он действительно зол на меня.
He's pissed at me.
— Она зла на меня.
— She's pissed at me.
Показать ещё примеры для «pissed at me»...