золотоносный — перевод на английский
Варианты перевода слова «золотоносный»
золотоносный — gold claim
Колдер, я везу в Каунсил-сити заявку на золотоносный участок.
Calder, I got a gold claim to file in Council City.
Теперь у нас есть золотоносный участок.
We own a gold claim.
Он купил себе золотоносный участок, при моём честном посредничестве.
Bought himself a gold claim with me an honest broker.
Продавец золотоносных участков.
Gold claims dealer.
advertisement
золотоносный — gold
Он был со мной всё время, даже тогда, когда Я искал золотоносную жилу.
Why, he was watching me when I uncovered that gold there
Чей муж, по слухам вчера в салуне мистера Сверенджена приобрёл за 20 тыс. долларов золотоносный участок.
Whose husband, I'm told, standing at the bar at Swearengen's saloon purchased a gold claim last night for $20,000.
Я только знаю, что мы не будем... летать на воздушном шаре и промывать золотоносный песок.
I only know what we're not doing... hot-air ballooning, panning for gold.
advertisement
золотоносный — claim
Так и знал, что всё кончится именно этим, Пуговка. Мебелированные комнаты в шахтёрском лагере на индейской территории, с норвежским подкидышем и богатым золотоносным участком на руках.
I always thought it was gonna end like this, button-— a rooming house in a mining camp on Indian territory, you caring for a Norwegian foundling and operating a bonanza gold claim.
Он упал со скалы замертво, так и не проведя разведку. А участок оказался золотоносным.
He died in a fall before gaining satisfaction, and the claim proved out rich.
advertisement
золотоносный — midas
Нам необходимо твое золотоносное прикосновение.
We need your midas touch.
Человек с золотоносным прикосновением.
Man with the midas touch.
золотоносный — другие примеры
В течение 50-ти лет империю Кейна питал бесконечный поток золота из третьего по величине золотоносного рудника.
An empire through which for 50 years flowed in an unending stream the wealth of the Earth's third richest gold mine.
Видели что-нибудь вроде золотоносного песка?
Ever seen anything that looked like pay dirt?
Мы нашли ещё одну золотоносную жилу за одним из этих холмов.
We've got a gold strike on the other side of the hill.
— Это золотоносный колчедан. — Откуда вы можете знать?
— Yes, auriferous pyrite.
Это паренёк что купил у Сверенджена золотоносный участок?
Fella bought the gold claim at swearengen's?
Показать ещё примеры...