знатное происхождение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «знатное происхождение»

знатное происхождениеhighborn

Джентльмен знатного происхождения, не просил ничего особо неприятного.
Highborn gentlemen, nothing particularly nasty asked.
Поскольку вы знатного происхождения.
Because you're highborn.
Нет, моя дорогая Вы знатного происхождения и слишком молоды.
No, my dear, you're highborn and far too young.
advertisement

знатное происхождениеof noble birth

Я слышал, что ты — — знатного происхождения.
I've heard that you are of noble birth yourself.
Изменница или нет, я знатного происхождения и опытный проводник в высшем обществе.0
Traitor or not, I'm of noble birth and a skilled navigator of society.
advertisement

знатное происхождениеof nobility

Твое знатное происхождение не защитит нас от него.
— Your nobility will not protect us from him. Your father made that mistake.
Для них это знак знатного происхождения и благородства.
For them, it is a sign of nobility.
advertisement

знатное происхождение — другие примеры

Матерями-настоятельницами становились благодаря знатному происхождению.
Mother Superiors were appointed on account of their nobel birth.
ваш покровитель должен иметь знатное происхождение.
Always choose a benefactor of noble means.
Лондонское общество полно женщин самого знатного происхождения, которые по собственному желанию много лет кряду остаются тридцатипятилетними.
London society is full of women... of the very highest birth who have... of their own free choice, remained thirty-five for years.
Он был джентльменом знатного происхождения и имел дозволение говорить с римским папой.
He was a gentleman of high lineage and had permission to talk with the Pope.
— Король окружил себя простолюдинами, неизвестными людьми без титулов и знатного происхождения.
The king chooses to surround himself with commoners. Men of no distinction. New men without pedigree.
Показать ещё примеры...