знаменосец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «знаменосец»
«Знаменосец» на английский язык переводится как «standard-bearer» или «ensign».
Варианты перевода слова «знаменосец»
знаменосец — standard-bearer
Знаменосец американской журналистики без оправданий признал желтый журнал своим источником.
The standard-bearer of American journalism attributed, without apology, a gossip magazine as its source.
Знаменосец берёт его первым.
The standard-bearer buys it first.
Вас удивит, если я скажу, что это ремень той же марки, который вы носите как Знаменосец?
Would it surprise you to know that it's the same brand of belt that you wear as the Standard-Bearer?
Пара книжек полегче для нашего друга Бена Гаррета. Он же Бенджи, он же Знаменосец. Он же герой-полуночник.
It's a little light reading for our friend Ben Garrett, aka Benji Garrett, aka The Standard-Bearer, aka the new Midnight Ranger.
Это Volkswagen Golf GTI — знаменосец, эталон, папочка...
This is a Volkswagen Golf GTI — the standard-bearer, the benchmark, the daddy...
знаменосец — bannermen
Мой отец считает Джонаса Бракена одним из его старых и самых верных знаменосцев.
My father counts Jonas Bracken amongst his oldest and most loyal bannermen.
Только лорд Винтерфелла может созвать знаменосцев и собрать армию.
Only the Lord of Winterfell can call in the bannermen and raise an army.
И всего его знаменосцы идут с ним.
All his bannermen have rallied to his side.
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги.
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
Когда он явится, знаменосцы Ренли перебегут к нему.
When he arrives, Renly's bannermen will flock to him.
Показать ещё примеры для «bannermen»...
знаменосец — standard bearers
Тогда наша славная и достойная Армия... опытные, гордые, знаменосцы нашего народа... кто в равной степени чтит традиции... будут защитниками Политического Руководства и Партии.
Then our glorious and laudable Army... the old, proud, standard bearers of our people... who are equally tradition minded... will champion the Political Leadership and the Party.
Знаменосцы!
Standard bearers!
Зови моего знаменосца.
Call for my standard bearer.