здравомыслящий человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здравомыслящий человек»

здравомыслящий человекsane person

Вместо того, чтобы пытаться спастись от боли, как это сделал бы любой здравомыслящий человек, боксер бросается ей навстречу.
Instead of running from the pain, like a sane person would do, you step into it.
Я думаю, что я единственный здравомыслящий человек, который работает здесь.
I think I'm the only sane person who works here.
Я сомневаюсь во всём этом, потому что я здравомыслящий человек!
I might doubt those things because I'm a sane person.
На этот раз это был разговор со здравомыслящим человеком.
It was like talking to a sane person for once.
Я единственный здравомыслящий человек, работающий над этим делом и это делает мое время еще более ценным.
I'm the only sane person working this case and that makes my time even more valuable.
Показать ещё примеры для «sane person»...

здравомыслящий человекsane man

Он последний здравомыслящий человек в мире.
He's the last sane man in the world.
Когда ты считаешь, что единственный здравомыслящий человек на планете, это значит, что ты — сошел с ума?
Does thinking you're the last sane man on earth make you crazy?
Лорена, они заплатили мне больше денег, чем здравомыслящий человек может себе представить!
Lorena, they paid me more money than a sane man can imagine!
Любой здравомыслящий человек здесь знает, что я не ведьма.
Every sane man in this place knows I ain't a witch.
Что затрудняет понимание того, почему вы сказали своей жене, что бессмертны. Почему вы хотели верить в то, что любой здравомыслящий человек сочтёт невозможным.
Which makes it all the more difficult to understand why you would tell your wife that you are immortal, why you would believe, in that moment, something that any sane man would know is impossible.
Показать ещё примеры для «sane man»...

здравомыслящий человекreasonable man

И г-н Садовник очень здравомыслящий человек.
And Mr. Gardiner is a very reasonable man.
Хотел бы я встретить здравомыслящего человека для разнообразия.
I'd like to meet a reasonable man for a change.
Дайсон, вы здравомыслящий человек.
Dyson, you're a reasonable man.
Я здравомыслящий человек. Или нет?
I'm a reasonable man.
Ладно, я здравомыслящий человек, так что скажу только это.
okay, i'm a reasonable man, so i'm just gonna say this.