здесь ничего не изменилось — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь ничего не изменилось»

здесь ничего не изменилосьnothing's changed

Смотри, здесь ничего не изменилось.
See, nothing's changed.
Здесь ничего не изменилось.
Nothing's changed.
Здесь ничего не изменилось... ты... ты изменилась...
Nothing's changed here. But you... You've changed.

здесь ничего не изменилосьthis place is

Здесь ничего не изменилось, изменился мой взгляд, как новый фильтр для объектива.
This place is the same as before, but my eyes have changed. Like a new filter on the lens.
А здесь ничего не изменилось.
This place is just the same as before.

здесь ничего не изменилосьnothing has changed here

Раз... смотрю здесь ничего не изменилось.
One... I see nothing has changed around here.
"Здесь ничего не изменилось.
"Nothing has changed here.

здесь ничего не изменилосьthis place has not changed

А здесь ничего не изменилось.
This place has not changed at all.
Здесь ничего не изменилось.
This place has not changed.

здесь ничего не изменилосьhasn't changed in

— Похоже, здесь ничего не изменилось... — За 30 лет, точно.
It looks like it hasn't changed in... 30 years, that's right.
За десять лет здесь ничего не изменилось, да?
Hasn't changed in 1 0 years, no?

здесь ничего не изменилось — другие примеры

А в остальном... Здесь ничего не изменилось.
You know, things haven't changed around here, have they?
Здесь ничего не изменилось.
This place is exactly the same.
Нет, здесь ничего не изменится.
No, no. I don't— I don't want to break the streak here.
В таких местах возникает ощущение, что за последние 100 лет здесь ничего не изменилось.
And it's the kind of town where you feel that nothing much has changed for the last 100 years.
Похоже, здесь ничего не изменилось.
Looks like the old place hasn't changed a bit.
Показать ещё примеры...