здесь не о чем разговаривать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «здесь не о чем разговаривать»
здесь не о чем разговаривать — there's nothing to talk about
Нет.. нет,здесь не о чем разговаривать
No, there's... no, there's nothing to talk about.
Здесь не о чем разговаривать.
There's nothing to talk about.
Здесь не о чем разговаривать!
There's nothing to talk about!
Нет, здесь не о чем разговаривать, мам.
No, there's nothing to talk about, Mom.
advertisement
здесь не о чем разговаривать — not talking about
— А я вам уже говорил, что здесь не о чем разговаривать.
I prefer to talk here.
Здесь не о чем разговаривать.
That's not talking about it.
advertisement
здесь не о чем разговаривать — другие примеры
Здесь не о чем разговаривать.
There's nothing more to talk about.
Здесь не о чем разговаривать..
That's all we're gonna talk about.
Здесь не о чем разговаривать.
There's really nothing left to say.
Здесь не о чем разговаривать.
There's nothing left to talk about.
Здесь не о чем разговаривать!
There ain't nothing to talk about!