здесь больше не живёт — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «здесь больше не живёт»

здесь больше не живётdoesn't live here anymore

— Джанкарло здесь больше не живёт.
~ Giancarlo doesn't live here anymore.
Она здесь больше не живет.
She doesn't live here anymore.
Привет, это Робин Хэррис, Стивен здесь больше не живет...
Hi, this is Robin Harris. Steven doesn't live here anymore ...
Он здесь больше не живет.
Well, he doesn't live here anymore.
Нет, потому что Лорн здесь больше не живет.
No, because Lorne doesn't live here anymore.
Показать ещё примеры для «doesn't live here anymore»...

здесь больше не живётdon't live here anymore

ј нет. "ы же здесь больше не живешь.
But, as you don't live here anymore... — What?
Я здесь больше не живу
I don't live here anymore.
Я здесь больше не живу
— I'm sorry. I don't live here anymore.
Погоди, мне не нужно тебе врать, ты же здесь больше не живёшь.
Oh, wait, I don't have to lie to you, you don't live here anymore.
— Я здесь больше не живу.
— I don't live here anymore.
Показать ещё примеры для «don't live here anymore»...

здесь больше не живёт't live here anymore

Липмэны здесь больше не живут.
Lippmans don't live here anymore.
Стэнли Шупак здесь больше не живёт.
Stanley Schupak doesn't live here anymore.
Этот человек здесь больше не живет.
He doesn't live here anymore.
Я знаю, что ты здесь больше не живешь, но окна были ничего.
I know you don't live here anymore, but those were nice windows.
— Она здесь больше не живёт!
— She's not living here anymore!
Показать ещё примеры для «'t live here anymore»...