за это надо выпить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «за это надо выпить»

за это надо выпитьthis calls for a toast

Свадьба! За это надо выпить!
This calls for a toast, yes?
За это надо выпить.
This calls for a toast.
Я думаю, за это надо выпить.
I think this calls for a toast.
Я думаю, за это надо выпить.
I think that calls for a toast.

за это надо выпитьthis calls for a drink

За это надо выпить.
This calls for a drink.
Я думаю, за это надо выпить.
I think this calls for a drink.
За это надо выпить!
This calls for a drink!

за это надо выпитьi'll drink to that

За это надо выпить.
I'll drink to that.
За это надо выпить, приятель!
Well, I'll drink to that, brother.
За это надо выпить!
I'll drinks to that!

за это надо выпитьfor a drink

За это надо выпить.
Well, I will drink to that.
За это надо выпить!
I will drink to that.
За это надо выпить!
I invite you for a drink!

за это надо выпитьlet's drink to that

За это надо выпить.
Let's drink to that.
За это надо выпить!
Let's drink to that!

за это надо выпитьcheers to that

За это надо выпить.
— Cheers. — Cheers.
За это надо выпить.
Cheers to that.

за это надо выпить — другие примеры

О. За это надо выпить.
We'll drink to that!
За это надо выпить.
— I think this calls for a drink.
За это надо выпить!
You can't miss this one!
За это надо выпить.
Let us rejoice
За это надо выпить!
We need to drink to it.
Показать ещё примеры...