за линию — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «за линию»
за линию — behind the line
Отступите на один шаг за линию.
Stand behind the line.
За линией.
Behind the line.
— Оставайтесь за линией.
— Behind the line.
На линии, за линией, кому какая разница?
On the line, behind the line, who cares? !
Я отступлю за линию к остальным грязным дегенератам.
I will go back behind the line with the rest of the filthy degenerates.
Показать ещё примеры для «behind the line»...
advertisement
за линию — behind enemy
Мы попали в засаду за линией фронта, и все мое отделение погибло.
I was trapped behind enemy lines... with my entire squad dead.
Президент обнаружил, что Уильям Шуманн... был схвачен за линией фронта.
The president reveals that William Schumann... was trapped behind enemy lines.
Что он ел за линией фронта?
What did he eat behind enemy lines?
В ловушке за линией фронта!
Trapped behind enemy lines!
Меня однажды поймали за линией фронта.
I was caught behind enemy lines once.
Показать ещё примеры для «behind enemy»...
advertisement
за линию — behind enemy lines
Мой полк был уничтожен, и я оказался за линией фронта.
My regiment had been wiped out. And I found myself lost behind enemy lines.
Вы предлагаете использовать мой джедайский статус, чтобы тайно провезти вас за линию фронта?
Are you suggesting I use my status as a jedi To smuggle you behind Enemy lines?
Нам бы забросить тебя за линию фронта.
We should put you behind enemy lines.
Меня забросили за линию фронта в надежде спасти Джимми Уитмора и Лорейн Дэй от этих эсэсовских громил.
I got dropped behind enemy lines trying to rescue Jimmy Whitmore and Laraine Day from this SS commando.
Я за линией врага, последний герой.
I'm behind enemy lines, the last survivor
Показать ещё примеры для «behind enemy lines»...