заявить свои права — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «заявить свои права»

«Заявить свои права» на английский язык переводится как «assert one's rights».

Варианты перевода словосочетания «заявить свои права»

заявить свои праваstaking your claim to

Он пытается заявить свои права на всю мою карьеру.
Sadie: He's staking a claim to my entire career.
Если я заявлю свои права, будет война.
If I stake my claim, there will be war.
Всё ради того, чтобы Мария могла выйти за вашего бастарда. И заявила свои права на Английский престол.
All to wed Mary to your bastard son, and get her to stake her claim to the English throne.
Плодовые деревья ценятся так высоко, что многие обезьяны постоянно живут на определённой территории, а для тех, кто обитает в кронах, лучший способ заявить свои права на территорию — это голос.
Because fruiting trees are so valuable, many monkeys are territorial And if you live in the treetops there's perhaps no better way of staking your claim to a territory, than this.
advertisement

заявить свои праваclaim

Так что, если ни один из родителей не заявит свои права на опеку, ей придётся снова вернуться в систему.
So unless one of her parents officially claims guardianship, she has to be put back into the system.
Генри, по-существу, заявил свои права на тебя, твой брак с Башем был заключён насильно,
Henry essentially claimed you, your marriage to Bash was forced,
— Если вы хотите заявить свои права на неё, обратитесь к Поппи.
— If you wish to claim it, see Poppy.
Он был покрыт этим веществом, и если оно обнаружено на невостребованном острове, любой американец может поднять флаг и заявить свои права на него.
He's covered in this, that if it's found on an island that's unclaimed, any American can raise a flag and claim it.
advertisement

заявить свои права — другие примеры

Сегодня последний потомок рода Де Лапор вернулся из Швеции не только чтобы заявить свои права на руины фамильного поместья,..
Today, the last descendant of the De Lapoer line returned from Sweden. Not only to claim title to the crumbling remains of the family estate but also to escape his own haunted memories.
Да к Берту с дюжину человек приходило, предупреждали его о том, что ты затеял, умоляли его вмешаться и заявить свои права, но он не стал.
Oh yes, at least a dozen people came to Bert, and warned him what you were doing and begged him to go down and put his claim in, but he wouldn't do it.
Несомненно, они делились секретами, так что он просто все их собрал и заявил свои права на наследство.
No doubt they shared confidences, so he just brushed them up and put himself forward for a major inheritance.
Шар уже заявила свои права на него.
Char already called dibs.
Тогда он намерен заявить свои права.
Then he intends to make a claim.
Показать ещё примеры...