засучив рукава — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «засучив рукава»
засучив рукава — roll up your sleeves
Нетрудно ли засучить рукава?
Could you roll up your sleeves?
Я... Тогда засучи рукава. Я вызываю полицию!
I... * everything up to that point then roll up your sleeves. * had been left unresolved * * try imagining a place...
Засучите рукава, приготовьте динамит, сделайте все возможное!
Roll up your sleeves. Prepare the dynamite.
Теперь, пожалуйста, засучите рукава.
Now please, roll up your sleeves.
Засучи рукава.
Roll up your sleeves.
Показать ещё примеры для «roll up your sleeves»...
advertisement
засучив рукава — sleeves
засучить рукава и сделать себе имя в городе?
Roll up my sleeves and make a name in?
'Или он « засучить рукава» и трудятся рядом со своими мужчинами?
'Or does he roll up his sleeves and toil alongside his men?
Засучив рукава, он просто отправлялся на работу.
He'd just roll up his sleeves, he'd get right to work.
У нас всегда все получается, когда мы стараемся, засучив рукава, ради тебя.
We always do well when we roll our sleeves up for you.
Я имею в виду, я буду первым, кто вновь вас соберет, кто вновь засучит рукава, и сделает всё возможное, чтобы мы оставались в живых.
After that, I mean, I'll be the first to reconvene here, roll my sleeves up, and do whatever it takes to keep us safe.