засунул свой нос — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «засунул свой нос»
засунул свой нос — stuck his nose where
Тогда засунь свой нос в какое-нибудь другое место.
Well, stick your nose someplace else.
И сын, который засунул свой нос в это дело и получил официальную жалобу, и начальник департамента, который, похоже, не может пробиться через железный занавес, который объявился вокруг этого дела.
And a son who stuck his nose in and caught a complaint, and a Chief of Department who can't seem to peek through the iron curtain that's come down around it.
Он рассмеялся и сказал, что я благородный глупец, а затем он засунул свой нос в корыто.
He laughed. He said I was a fool for chivalry, then he stuck his own nose in the trough.
Ваш детектив «засунул свой нос» не в свои дела.
Your detective stuck his nose where it didn't belong.
advertisement
засунул свой нос — другие примеры
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь.
Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is.
Я просил тебя не лезть в дела моей семьи, и ты засунула свой нос, да еще так глубоко.
Rosie... — Are you back?
Поверь, твои дела это последнее место, куда бы я хотел засунуть свой нос!
Trust me, your business is the last place I want to put my nose!
Вы со своей пухлогубой подружкой засунули свои носы в мои проблемы, думая, ах вот мы ковбои, а потом струсили, когда поняли, что тут нужны не только речи да боевые ракеты.
You and your pillow-lipped girlfriend got all up in my stuff because you wanted to be cowboys, and then you turned chicken when you found out it would take more than speeches and guided missiles.
Дуг Грейтхаус что-то учуял, он слишком далеко засунул свой нос в исследование.
Doug Greathouse feels, uh, he's stuck his neck out far enough with the study.
Показать ещё примеры...