застрять в лифте — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «застрять в лифте»

застрять в лифтеstuck in an elevator

Конечно, вы можете сказать, что это не был обвал в прямом смысле этого слова, но однажды я застряла в лифте, в магазине, где я работала, между цокольным этажом и подвалом.
Course you might not call it a cave-in exactly, but I was stuck in an elevator once, in the store I work in, between the basement and the sub-basement.
Я застрял в лифте!
I'm stuck in an elevator!
Человек застрял в лифте.
A man is stuck in an elevator.
Я застряла в лифте!
I'm stuck in an elevator!
Застрять в лифте с пятью чуваками на высокопротеиновой диете.
Stuck in an elevator with five guys on a high-protein diet.
Показать ещё примеры для «stuck in an elevator»...

застрять в лифтеtrapped in an elevator

Как застрял в лифте и как его спасли.
Being trapped in an elevator and being rescued...
Мы застряли в лифте.
We're trapped in an elevator.
Ты застряла в лифте с детективом.
You were... trapped in an elevator with a detective.
Я застрял в лифте! Простите?
I'm trapped in an elevator!
Вы сказали, что вы застряли в лифте?
I'm sorry? You said you are trapped in an elevator?
Показать ещё примеры для «trapped in an elevator»...

застрять в лифтеgot stuck in an elevator

И если тебе этого мало, Эйзенман застрял в лифте и мне доставили завядшие цветы.
And if that's not enough, Eizenman got stuck in an elevator and delivered rotten flowers.
Да потому что я застряла в лифте с его сыном!
I got stuck in an elevator with his son.
Я была с девчонкой, которая мне не нравится, и мы застряли в лифте.
I was with a girl that I don't like and we actually got stuck in an elevator.
— Вы все застряли в лифте?
Y'all got stuck in an elevator?
В тот раз, когда мы застряли в лифте, была не просто химия.
(sighs) That time in the elevator we got stuck, there wasn't just chemistry.
Показать ещё примеры для «got stuck in an elevator»...

застрять в лифтеbeing trapped in an elevator

А Фиби боится застрять в лифте, пусть ходит по лестнице.
And since Phoebe's afraid of being trapped in an elevator, I'll tell her to take the stairs.
Застрять в лифте вместе с тобой и выслушивать нытье о неудавшейся жизни?
Being trapped in an elevator with you while you whine about your stupid life?
Застрять в лифте — это страшно.
Being trapped in an elevator is scary.
Хозяин, мне кажется, кто-то застрял в лифте.
— Uh, Master. I, um, I think there might be someone trapped in the elevator.
Чжу Вон застрял в лифте!
Joo Won is trapped in the elevator!

застрять в лифтеbeing trapped

Простите, что цепляюсь к словам, застрять в лифте с такой красивой женщиной, как вы — это сладкий сон, а не кошмар.
No! I don't mean to split hairs, but being trapped here with a beauty like you is a dream, not a nightmare!
Человек застрял в лифте!
Someone's trapped in here!
Застрял в лифте!
He is trapped in there!

застрять в лифтеstuck in the lift

Мы застряли в лифте.
We're stuck in the lift.
Я застрял в лифте!
I'm stuck in the lift!
После изумительной вечеринки на день Рождения я пропущу прослушивание, потому что застряла в лифте!
After a stupendous birthday bash, I'm now gonna miss my audition cos I'm stuck in a lift!