заслужить это — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслужить это»

заслужить этоdeserve it

И мы заслужили это за все эти военные годы.
We deserve it after the war years.
Ты знаешь и все знают, и ты заслужил это.
You know it, everybody knows it, and you deserve it.
Джоуи, если хочешь меня ударить, то давай, я заслужил этого.
If you wanna punch me, go ahead. I deserve it.
У тебя нет ни малейшей идеи, почему ты заслужил это?
Do You have the first idea why You deserve it?
— Я заслужил это.
— I deserve it.
Показать ещё примеры для «deserve it»...

заслужить этоearned it

— Вы заслужили это право.
— Well, you have earned it.
Я заслужил это, потому что я пожертвовал своей жизнью ради тебя и твоего народа.
I earned it because I sacrificed my life for you and your people.
Вчера ты заслужил это.
Last night, you earned it.
Я заслужила это!
I earned it!
Но, Фибс, милая, ты заслужила это.
But, Pheebs, honey, you earned it.
Показать ещё примеры для «earned it»...

заслужить этоhad it coming

* *Липшиц! * *Он заслужил это,*
* He had it coming *
*Он заслужил это,*
* He had it coming *
*Ха! Он заслужил это,*
* He had it coming *
*Они заслужили это,*
* They had it coming *
*Они заслужили это,* *Они заслуживали это всегда.*
* They had it coming all along *
Показать ещё примеры для «had it coming»...