заслужить твоё доверие — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслужить твоё доверие»

заслужить твоё довериеearn your trust

Я правда хочу снова заслужить твое доверие.
I really want to earn your trust back.
Слушай, я понимаю, что ты чувствуешь, и я сожалею, что из-за меня тебе было трудно. Но нет ничего, что я могу сказать, чтобы заслужить твоё доверие.
Look, I understand how you feel and I'm sorry I gave you a hard time but there's nothing I can say to earn your trust.
Я знаю, что должен снова заслужить твое доверие, и нет ничего, с чем мы не могли бы справится, да?
I know I have to earn your trust back, but there's nothing we can't get through, right?
Я должен заслужить твое доверие
I have to earn your trust.
Я заслужу твоё доверие.
I'll earn your trust.
Показать ещё примеры для «earn your trust»...