заслужить подобное — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслужить подобное»

заслужить подобноеdeserve to die like that

Никто не заслужил подобной смерти.
Nobody deserves to die like that.
Они не заслужили подобной смерти.
They didn't deserve to die like that.
advertisement

заслужить подобное — другие примеры

Дай войску пир: запасы есть и войско заслужило подобных трат.
See it done And feast the army; we have store to do't, And they have earn'd the waste.
Чем он заслужил подобное?
What'd he do to deserve that?
Какую заповедь надо нарушить, чтобы заслужить подобное?
But how much have we sinned?
Когда вот так калечат тела, люди начинают думать, что убитые путались с картелями, что они заслужили подобную смерть из-за каких-то своих действий.
When they mutilate a body like that, they make people think they must have been involved, they must have deserved such a death 'cause they did something.
Ну да, но он не заслужил подобной смерти.
He did, but he doesn't deserve to die this way.
Показать ещё примеры...