заслужил смерть — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «заслужил смерть»

заслужил смертьdeserve to die

Я знаю, что заслужил смерть. Я согрешил.
I know I deserve to die.
И я заслужил смерть, достойную солдата!
And I deserve to die like a soldier!
За следование таким приказам ты заслужил смерть.
And for following those orders, you deserve to die.
Ты заслужил смерть... но вообще-то я... метила в Чжен.
You deserve to die but I was really aiming at Jen.
— Может, он и заслужил смерти.
Maybe he does deserve to die.
Показать ещё примеры для «deserve to die»...

заслужил смертьdeserved

Они его прятали, он был с ними, он их предал. Он предал всех! Он заслужил смерть.
He'd infiltrated them, he'd betrayed them, he betrayed everyone, so he got what he deserved!
Он заслужил смерть предателя.
— He deserved a traitor's death.
Если только этот парень не был замешан в гнусных делишках и не заслужил смерти.
Unless he was involved in some nefarious activity and he deserved it.
Вы все заслужили смерти!
Every one of you deserves what's coming!
Первый раз всегда не легко. Он заслужил смерть.
Always easy the first time out if you're convinced they deserve it.
Показать ещё примеры для «deserved»...

заслужил смертьdeserve death

Многие из живых заслужили смерть.
Many that live deserve death.
Но скажи мне, что такого она сделала, чтобы заслужить смерть от рук такого, как ты .
But you tell me what she ever could have done to deserve death at the hands of somebody like you.
И что он сделал, чтобы заслужить смерть?
And what has this person done to deserve death?
— Ваше Величество, многие знатные люди королевства, защищающие ...подобные убеждения, заслужили смерть.
— Majesty, many of the greatest subjects in the land defending those same arguments have deserved death.
Он заслужил смерть!
He deserved death!