заседать — перевод на английский

Варианты перевода слова «заседать»

заседатьsit

Добрый вечер, Ну сколько можно заседать?
Good evening, Well as you can sit?
Пока ты тут заседаешь, нашу машину угнали.
While you sit here, our car was stolen.
Вот господа. Мы заседаем. Лидеры самого ... могущественного ... и прогрессивного государства на этой планете.
Here we sit, gentlemen... leaders of the most... powerful and advanced nation... on the face of the earth...
Пока французский народ истекает кровью вы в своих прекрасных одеждах заседаете, пытаясь обмануть меня в то время, как вы обманываете самих себя.
That while the people of France lie bleeding you sit around in your fine clothes trying to deceive me when you're only deceiving yourselves.
Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы — церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you' re a church warden, a life we might describe as a service to the community.
Показать ещё примеры для «sit»...

заседатьin session

К порядку! Заседает суд.
Court in session.
— Палате представителей сейчас не заседает.
— The House isn't in session.
Верховный Суд Бойза заседает.
Boise County Superior Court now in session.
Окружной Суд, Департамент 6-Б, сейчас заседает под... председательством Достопочтенного Бенджамина Кинберга.
Department 6B is in session, the Honourable Benjamin Kinberg presiding.
Народный трибунал заседал.
The people's tribunal was In session.
Показать ещё примеры для «in session»...

заседатьmeeting

В вашей комнате, где вы должны были заседать, тоже ещё не успели.
That room was not able to be finished yet, where they should hold a meeting.
Вот здесь вы будете заседать.
They will hold a meeting here.
Привет, Дженис. Карлос еще заседает?
Hey, Janice, is Carlos done with his meeting yet?
Ну, Слава богу что вы тут есть, чтобы спасти все эти жизни! Правление снова заседает сегодня вечером.
Well, thank God you were here to save all those lives! [breathes, laughs] The board's meeting again this evening.
7 часов заседали! Мы неплохо потрудились.
— 7 hour meeting, I think we did a good job.
Показать ещё примеры для «meeting»...