запомнить твоё имя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «запомнить твоё имя»

запомнить твоё имяwill remember your name

помнишь? что одноклассники не могли запомнить твоего имени.
Was it when you were in junior high? Your classmates said that you'd moved too much and you were shocked that they couldn't remember your name.
Я не запомнила твоего имени, поэтому посмотрела в правах.
I couldn't remember your name, so I looked at your license.
— Именно так я запомнил твое имя.
— That's how I remembered your name.
Не могу поверить, что Фрости запомнил твое имя!
I can't believe Frosty remembered your name!
Мир запомнит твое имя.
The world will remember your name.
Показать ещё примеры для «will remember your name»...

запомнить твоё имяcatch your name

Я не запомнила твое имя.
I didn't catch your name.
Кстати, я не запомнил твоего имени.
By the way, I didn't catch your name.
Я не запомнил твое имя.
I didn't catch your name.
Прости, я не запомнил твое имя.
I'm sorry, but I didn't catch your name.
Прости, я не запомнил твое имя.
I'm sorry, I didn't catch your name.
Показать ещё примеры для «catch your name»...

запомнить твоё имяlearn your name

Поэтому вместо того, чтобы ответить на твой вопрос, позволь сказать, что время, потраченное на волнение о Фрэнке, лучше потрать на то, чтобы Эннализ запомнила твое имя.
So rather than me tell you the answer to what you just asked, let me just say that the time you are wasting worrying about Frank is time you should be using getting Annalise to actually learn your name.
Никто не пытается запомнить твое имя
Nobody bothers to learn your name.
Я запомню твое имя, когда ты это заслужишь.
I'll learn your name when you've earned it.
В течение месяца я не утруждал себя запомнить твоё имя.
For the first month, I didn't even bother to learn your name.
Я единственный в этом гребаном посольстве, кто потрудился запомнить твое имя.
I'm the only one at this fucking embassy who bothered to learn your name.
Показать ещё примеры для «learn your name»...