заполучить его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заполучить его»
заполучить его — get him
Не верится мне, что мы заполучим его и снимем потрясный фильмец.
But I do not believe we will get him until we have a triumphant video.
Я смогу заполучить его обратно на свою сторону.
I can get him back on my good side.
Одна проблема, ты можешь не заполучить его обратно.
Only thing is, you may not get him back.
Чтобы заполучить его, она всех перебьёт.
It will kill us all to get him.
Единственный вариант заполучить его появится в том случае, если Куркистан отзовет диломатический иммунитет, а единственный вариант, при котором они сделают это...
The only way we get him is if Kurkistan revokes his immunity, and the only way they do that...
Показать ещё примеры для «get him»...
advertisement
заполучить его — to get your hands on it
Я уверена, что он просто мечтает заполучить его.
I'm sure he's just itching to get his hands on it.
Любой хирург может заполучить его, если он захочет.
Any surgeon could get his hands on this suture if he wanted to.
Копы рады были бы заполучить его.
Coppers would love to get their hands on him.
Майкл Холт изобретает новый инструмент, и каждый хочет заполучить его.
Michael Holt invents a new instrument, everyone wants to get their hands on it.
Ты не представляешь что мне пришлось сделать, чтобы заполучить его.
You have no idea what I had to do to get my hands on that.
Показать ещё примеры для «to get your hands on it»...
advertisement
заполучить его — get hold of him
Нужно разузнать, что произошло в суде и заполучить его в свои руки!
Somebody's gotta find out at the office what's being done to him. Somebody's gotta get hold of him somehow.
Это не для защиты в судье, им просто хотят заполучить его.
It don't need to stand up in court, they just want to get hold of him.
Мы должны заполучить их чтобы быть честным.
We need to get hold of them to be honest.
Нужно заполучить его записную книжку, что-то, проливающее свет на его перемещения.
Get hold of his diary, or something that will tell us his movements.
Но так как вы, похоже, одержимы желанием заполучить его, я предлагаю ограничить его использование вашими лабораториями, пока мы не проведем полный анализ всех его свойств.
But since you seem hell bent on getting hold of it, I suggest the best thing to do is to restrict its use to your laboratories... until we've made a full analysis of all its properties.
Показать ещё примеры для «get hold of him»...
advertisement
заполучить его — take them
Сейчас я вернулся и заполучил его королевство.
Now I've returned and taken his kingdom as my own.
Если только он уже не заполучил его!
If he has not taken it already!
Кое-кто хотел заполучить его руку.
Someone hired me to take his arm.
И я собираюсь заполучить его.
And I'm gonna take it.
Ты просто рад заполучить его нору.
You're just happy to take over his hole.
Показать ещё примеры для «take them»...
заполучить его — want him
Вы хотели заполучить их на свою площадку чтобы убить их.
You wanted them on your turf so that you could kill them.
Просто скажите, Эймса убили потому, что он хотел продать всё военным, или вы просто хотели заполучить его исследования?
Just tell me, did you want Ames dead because he was selling it to the military, or because you wanted the research for yourself?
Все хотят заполучить его..
Everybody wants him..
Салли, секретарь суда, хотела заполучить его бриллианты.
Sally, the court reporter, wants his diamonds.
Все хотели заполучить его.
Everybody wanted him.
Показать ещё примеры для «want him»...
заполучить его — get those guys
Мне очень нужно заполучить его
I,I really need to get that guy..
Я могу заполучить его, я знаю это.
I can get this guy, I know it.
Нам нужно заполучить их в нашу студию.
This is important. Okay. We want to get these guys in the recording studio.
Пойти на всё это, и пытаться заполучить его живым?
To go to all that trouble and actually try and get the guy alive ?
Если я что-то напишу сколько шансов, что я заполучу их там в качестве звёзд?
If I did write something what are the chances I could get those guys to star in it?