замечательный парень — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «замечательный парень»
«Замечательный парень» на английский язык переводится как «wonderful guy».
Варианты перевода словосочетания «замечательный парень»
замечательный парень — wonderful guy
Майк Уинстон — такой замечательный парень.
Mike Winston is such a wonderful guy.
Патрик, ты замечательный парень и также необыкновенный певец.
Patrick, beyond being a wonderful guy, you are also an exquisite singer.
Он был замечательным парнем.
He was a wonderful guy.
Замечательный парень.
— Wonderful guy.
О, он замечательный парень.
Oh, he's a wonderful guy.
Показать ещё примеры для «wonderful guy»...
advertisement
замечательный парень — great guy
Это замечательный парень.
This is a great guy.
Просто замечательного парня мечтающего о любви.
Just a great guy looking for love.
И замечательный парень, который будет обожать её всю жизнь.
And a great guy who will adore her forever and ever.
Наверное, я просто искала кого-то понадежней, после того, как обручилась с действительно замечательным парнем, который оказался серийным убийцей.
I was probably looking for someone safer after being engaged to this really great guy that also turned out to be a serial killer.
Ух-ты, какой замечательный парень.
Oh, wow, what a great guy.
Показать ещё примеры для «great guy»...
advertisement
замечательный парень — amazing guy
Слушай, я правда хотела встретиться с этим Тедом, но я пришла в бар на час раньше и встретила замечательного парня.
Look, I was really looking forward to meeting Ted, but I got to the bar an hour early and I met this amazing guy.
Он был такой замечательный парень.
He was an amazing guy.
Благодаря этому замечательному парню.
Thanks to this amazing guy...
Хантер был замечательным парнем.
Hunter was an amazing guy.
Нейтан был замечательным парнем.
Nathan was an amazing guy.
Показать ещё примеры для «amazing guy»...
advertisement
замечательный парень — really great guy
Он был замечательным парнем.
He was a really great guy.
Но он стоил мне отношений с замечательным парнем.
But he cost me a relationship with a really great guy.
И вдруг ни с того ни с сего он стал РОССОМ замечательным парнем, который не может быть моим.
Just this guy. Now all of a sudden, he's Ross this really great guy that I can't have.
Ты просто замечательный парень, и я... то есть, я не знаю этого, но, если честно, я просто использовала тебя, словно большую мясную марионетку.
You're a really great guy, and, um, I-I I mean, I don't know that, um, but honestly, I was just gonna use you as a giant meat puppet.
Сегодняшний вечер был великолепен, и ты кажешься действительно замечательным парнем, у меня такой этап в жизни, когда я становлюсь взрослее, и не хочу тратить время и говорить о вещах, которых не хочу.
Tonight was nice, and you seem like a really great guy, but I'm just at that point in my life where I'm getting a little older, and I don't wanna waste time and talk myself into things I don't want.
Показать ещё примеры для «really great guy»...