замечательная женщина — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «замечательная женщина»
«Замечательная женщина» на английский язык переводится как «wonderful woman».
Варианты перевода словосочетания «замечательная женщина»
замечательная женщина — wonderful woman
Знаю, она замечательная женщина чудесная домохозяйка и великая кухарка но не могли бы вы почитать что-нибудь другое?
I know she's a wonderful woman a marvelous housekeeper and a great cook but would you mind reading something else?
Ваша жена — замечательная женщина.
Your wife's a wonderful woman.
Сегодня я познакомлю тебя с замечательной женщиной.
Today, I'll introduce you to a wonderful woman.
Она замечательная женщина.
— She's a wonderful woman.
И эту замечательную женщину, которая посвятила ему свою жизнь, он заменил, как если бы она была просто прислугой.
And that wonderful woman who dedicated her life to him, he replaced her as if she was a servant.
Показать ещё примеры для «wonderful woman»...
замечательная женщина — amazing woman
Ты замечательная женщина. Время, которое мы провели порознь, было невыносимо.
You're an amazing woman, and the time we spent apart was unbearable.
У тебя такая замечательная дочь. Ты теперь связан навеки с самой замечательной женщиной на планете.
You are now forever linked to the most amazing woman on the planet.
Я женат на замечательной женщине... которая делает меня самым счастливым.
I am married to this amazing woman... who makes me happier than I've ever been.
Ты замечательная женщина.
It takes an amazing woman.
А вы замечательная женщина.
And you are an amazing woman.
Показать ещё примеры для «amazing woman»...
замечательная женщина — remarkable woman
Хоть она мне и сестра, но я смело могу сказать, что она... замечательная женщина.
Even though she's my sister, I can say outright that she's... a remarkable woman.
Я знал от Жарди, что это замечательная женщина, и все равно не переставал удивляться ей.
The chief had told me she was a remarkable woman, but she still astonished me.
Это замечательная женщина, вот увидишь, таких теперь мало осталось.
She's a remarkable woman. There aren't many like her.
Она, должно быть, была замечательной женщиной.
She must have been a remarkable woman.
Надя была поистине замечательной женщиной.
Nadia really was a remarkable woman.
Показать ещё примеры для «remarkable woman»...
замечательная женщина — great woman
Ты женат на замечательной женщине, которая тебя обожает.
You're married to a great woman who adores you.
Она была... Она была такой замечательной женщиной.
She was... she was such a great woman.
Знакомлюсь с его продюсером. Замечательная женщина, Стефани.
I get out there and I meet with his producer, this great woman named Stephanie.
Такая была замечательная женщина.
She was such a great woman.
Он был бы замечательной женщиной.
He would've been a great woman.
Показать ещё примеры для «great woman»...
замечательная женщина — great lady
— Только не говори, что я замечательная женщина.
— Don't tell me I' m a great lady.
Ты замечательная женщина, Виппер.
You're a great lady, Whipper.
Так делают, когда прощаются с замечательной женщиной.
When we say goodbye to a great lady.
Несмотря на трагическую ошибку в суждениях,она — замечательная женщина.
Great lady, despite that tragic lapse in judgment. — A great lady.
Теперь у нас эта замечательная женщина Джозелин. Очень милая.
Now we have this great lady, Josephine.
Показать ещё примеры для «great lady»...
замечательная женщина — lovely woman
Замечательная женщина — горячая, симпатичная. Она скажет ему что угодно, лишь бы сохранить его живым.
Lovely woman — she'd talk him into anything to keep him alive.
Замечательная женщина твоя жена.
Lovely woman, your wife.
Не пойми нас неправильно, они поступили отвратительно, и она замечательная женщина, была ей.
Don't get us wrong, it's disgusting what they done, and she is, was, a lovely woman.
По рассказу замечательная женщина.
She sounds like a lovely woman.
Она замечательная женщина.
Oh, she a lovely woman.
Показать ещё примеры для «lovely woman»...