заманил меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «заманил меня»
заманил меня — lured me
Ладно, ты заманил меня в свое стойло.
All right, you lured me to your bay.
Она заманила меня в дом.
She lured me in. It was like one of these things.
Как много Повелителей времени вы заманили сюда так же, как заманили меня?
How many Time Lords have you lured here, the way you lured me?
Ты заманил меня сюда.
You lured me here.
Он заманил меня на это место.
He-he... he lured me to that spot.
Показать ещё примеры для «lured me»...
заманил меня — get me
И какое неудобство для тебя. Такой занятой человек потратил кучу времени, чтобы заманить меня на корабль.
And how inconvenient for you, such a busy man, having to waste so much time to get me on a boat.
Они сказали, что твоя задача быда заманить меня внутрь!
And you set me up to get me inside!
Вы использовали мое искусство, чтобы заманить меня сюда.
You used my art to get me in here.
Это все было подставой, чтобы заманить меня сюда.
It was all a setup just to get me here.
Джимми, ты соврал, чтобы заманить меня сюда.
Jimmy, you lied to get me here.
Показать ещё примеры для «get me»...
заманил меня — tricked me into
Монах заманил меня в клетку и ударил меня сзади.
The Monk tricked me into a cell then knocked me out.
Ради бога, ты заманил меня сюда чтобы получить деньги по соглашению!
For Chrissake, you only tricked me into coming here to get some settlement money!
Серена, кузина, о которой я только узнала, позвонила и заманила меня на поминки бабушки, о существовании которой я и понятия не имела, в дом моей семьи, которую ты всю жизнь от меня скрывала.
Serena, the cousin I just found out about, tricked me into coming to the wake of the grandmother that I never knew existed at the house of the family that you hid from me for my entire life.
Ты заманил меня сюда, сделал меня геем, а теперь у меня есть еще и бойфренд!
Well, you tricked me into coming here, you made me gay, now I have a boyfriend.
Поэтому ты заманила меня придти сюда?
Is that why you tricked me into coming here?
Показать ещё примеры для «tricked me into»...
заманил меня — trapped me
Она заманила меня.
She trapped me.
Вы заманили меня в западню.
You trapped me.
И они заманили меня в ловушку.
And they trapped me.
Ты заманил меня в свою железяку, чтобы выпросить денег!
You trapped me in your stainless steel box just to ask me for money!
Санто заманил меня в ловушку, но мне удалось сбежать.
Santo trapped me but I managed to escape
Показать ещё примеры для «trapped me»...
заманил меня — ambushed me
Думал сможешь заманить меня?
Thought he could ambush me?
Заманите меня на место преступления, откуда я не смогу уйти?
Ambush me at a crime scene so I can't get away?
Ты заманил меня в ловушку.
You ambushed me.
Он возобновил программу по суррогатству без моего согласия, заманил меня на кошмарный ужин в Нью-Йорке.
I mean, he barreled ahead with a surrogacy program against my wishes, and then he ambushed me at this disastrous dinner in New York.
Заманить меня в засаду в нашем собственном доме?
Ambushing me in our own home?