залепить пощёчину — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «залепить пощёчину»
залепить пощёчину — slap him
Президент Пён залепила пощечину тому менеджеру.
CEO Byun slapped that manager across the face.
Тот, который залепил пощечину Кати Коурик.
He's the one that slapped Katie Couric.
С другой стороны, Мать Фома, продав серебро, можно сказать залепила пощечину Матери Юлиане.
On the other hand, Mother Thomas selling the chapel silver was a pretty blatant slap in the face for Mother Julian, wasn't it?
Залепи пощечину.
Slap him.
advertisement
залепить пощёчину — другие примеры
— Я вот вам сейчас как залеплю пощечину.
— You deserve a slap in the face.
Залепи пощёчину.
Slap me hard.