закусить удила — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «закусить удила»
закусить удила — got the bit in his teeth
Да, да, он закусил удила.
Yeah, yeah, he got the bit in his teeth.
Похоже, он закусил удила.
I think maybe he's got the bit in his teeth.
Старушка что-нибудь придумает, раз уж она закусила удила.
The old lady'll sort something out now she's got the bit between her teeth.
Он закусил удила и понёсся.
Well, he's got the bit between his teeth all right.
advertisement
закусить удила — bit between her teeth
Сильвия закусила удила.
Sylvia has a bit between her teeth.
Мистер Мозли говорит, вдовствующая графиня закусила удила.
Mr Molesley says the Dowager's got the bit between her teeth.
Типа с завязанными глазами ломиться сквозь заросли, закусив удила...
I mean blindfold, running through the woods, bit in my teeth...
advertisement
закусить удила — get
Инспектор Мэллори закусил удила, и он не успокоится, пока не найдет негативы.
Inspector Mallory's got the bit between the teeth, and he won't rest until he finds the negatives.
Когда ты закусишь удила, лучше подождать, пока ты выдохнешься.
When you get going, it's best to let you finish.
advertisement
закусить удила — другие примеры
— Но тут и Нокс закусил удила. Он делает предупредительный выстрел,
— But Knox took it up a notch, sending a warning shot across Buckley's bow
Мчится к победе, закусив удила.
He's just chomping at that bit to go fast and win.
Я ни к чему ее не подговаривал,но вы все равно не успокоите ее,не сейчас, когда она закусила удила.
I haven't put her up to anything but you won't keep her quiet, not now the bit's between her teeth.
Может ещё будем давать пациентам закусить удила?
— I mean, why don't we just put a bit in the patient's mouth?
Мы закусим удила и рванём оттуда на максимальной тяге.
I'll scoop you up and we'll strap in for a max-burn up and out.