закончится смертью — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «закончится смертью»
закончится смертью — ended up dead
Мам, у Ромео и Джульетты всё закончилось смертью!
Mom, Romeo and Juliet ended up dead!
Так что, как и для Ромео и Джульетты, это закончилось смертью для кое-кого.
So like Romeo and Juliet, someone ended up dead.
Ты хоть понимаешь, что у нас будут большие проблемы, если все закончиться смертью.
You realize the kind of crap we're gonna be in if he ends up dead?
Я знаю достаточно о жизни и и теперь вы будете... Если вы двое не начнете снова доверять друг другу, для кого-то все закончится смертью.
I know enough about the lives that you people lead to know this -— if you two don't start trusting each other again, somebody's gonna end up dead.
Но ты поешь «Беги в свою жизнь, или все закончится смертью.»
You sang, «Run for your life, or you'll end up dead.»
advertisement
закончится смертью — ended in death
14 лет назад, был такой случай, который, к сожалению, закончился смертью.
Fourteen years ago, there was just such a case, which, sadly, ended in a death.
Это первое, которое закончилось смертью.
This is the first one that's ended in a death.
Потому что старые закончились смертью.
Because old ended in death.
Розыгрыш над Мейсоном Виланом был актом продуманной мести, которая закончилась смертью.
His prank on Mason Wheelan was an act of premeditated revenge that ended in death.
Двадцать лет назад я хотел разбогатеть, и это закончилось смертью невинного человека.
20 years ago, I wanted to get rich, and that ended with the death of an innocent man.