заковываемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «заковываемый»
заковываемый — chain
Зачем ему заковывать в цепи Стивена Хокинга?
Why would he chain up Stephen Hawking?
К чему же тогда заковывать в цепи невменяемого человека?
Why did you chain up a person who is not even in his right mind?
— Не смейте её заковывать!
— You'll not chain her!
Меня предавали, заковывали, унижали и насиловали.
I've been chained and betrayed, raped and defiled.
advertisement
заковываемый — handcuffed
Двое из них стоят на коленях и молятся, а их заковывает в наручники моя сестра, стоящая рядом с полицейским. ...который держится за дубинку.
Two of them are on their knees praying while being handcuffed with my sister standing next to the cop whose hand is on his nightstick.
Почти невозможно сбежать, когда вас заковывают в на ручники профессионалы.
It's almost impossible to escape when you're being handcuffed by pros.
И теперь, если ты не собираешься снова заковывать меня в ебанутые наручники, я лучше пойду.
Now, unless you're gonna fucking handcuff me again, I'd really like to go.
Заковывая их в серебро?
By handcuffing them in silver?
advertisement
заковываемый — put
Знаешь, сколько парней говорили мне это, когда я заковывал их в наручники?
You know how many guys have said that to me when I put the cuffs on them?
Заковывал в наручники, забывал зачитать ему права, и также давал отведать старомодного возмездия?
Put him in handcuffs and then forgotten to read him his rights, and then just given him some good old-fashioned justice right there on the spot?
advertisement
заковываемый — другие примеры
Вот так турецкий султан заковывает своих пленных чтобы сбросить их в Босфор!
This is how the Sultan of Turkey Would enchain his prisoners Before throwing them
Ладно Парка заковывай его.
Right Parka, clap him in irons.
Он ненавидит цепи, в которые люди заковывают сами себя.
He hates the chains that people shackle themselves with.
Заковывать людей в цепи, связывать их?
TIE PEOPLE DOWN?
Но когда я это делаю, вы заковываете меня в кандалы.
But when I do, you clap me in irons.
Показать ещё примеры...