закатить глаза — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «закатить глаза»
закатить глаза — roll your eyes
— Ой, нет. Прежде, чем ты закатишь глаза, пусть она расскажет о заговоре с участием бразильской полиции.
Before you roll your eyes, let her tell you about the conspiracy theory involving Brazilian police.
И я ценю как сильно ты пытаешься не закатить глаза прямо сейчас.
And I appreciate how hard you're trying not to roll your eyes right now.
Я знаю, что ты отработала свою магию на Стене и сейчас просто закатишь глаза, но я здесь приказываю.
Hey, I know you worked your magic on Stan, and you're just gonna roll your eyes at this, but I'm telling you.
Ты закатишь глаза.
You'll roll your eyes.
Признаться честно, я ожидал, что ты устало вздохнешь или закатишь глаза.
Well,i got to say, I was expecting a weary sigh or an eye roll,something.
Показать ещё примеры для «roll your eyes»...