зайдёт в эту дверь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «зайдёт в эту дверь»
зайдёт в эту дверь — walk through that door
Если зайдешь в эту дверь — уже никогда не выйдешь оттуда.
You walk in that door, you never come out.
К нам устроиться несложно: достаточно зайти в эту дверь и сказать что тебе хватает дури тут работать.
Don't take nothin' to get hired around here other than walk in that door right there, tell me you're damn fool enough to want the job.
Хочу увидеть, как он зайдет в эту дверь.
I wanna see him walk through that door.
Через несколько секунд он появится здесь и когда он зайдёт в эту дверь, я хочу чтобы вы все крикнули:«Привет Жирдяй!»
And in a few seconds Eric will be sent in, when we walk through that door. I want you all at the same time to yell, «Hello, fatso.»
Слушай, я понимаю, странно надеяться, что любовь всей моей жизни не может вот так по волшебству зайти в эту дверь в костюме тыквы... в 2:43 утра, но... это как лучик света для всех, кто... кто сидит и ждёт.
Look, I know that odds are the love of my life isn't gonna magically walk through that door in a pumpkin costume at... 2:43 in the morning, but... this seems as nice a spot as any to just, you know... sit and wait.
Показать ещё примеры для «walk through that door»...
advertisement
зайдёт в эту дверь — comes through that door
Я пристрелю любого, кто зайдет в эту дверь.
I'll shoot anyone who comes through that door.
Если кто-то зайдет в эту дверь, то стреляйте в него... Конечно, только не в меня.
And if anyone comes through that door, you shoot 'em Unless it's me.
Ладно, послушай меня, если хоть кто-то зайдет в эту дверь, ты не сдвинешься, ладно?
Okay, listen to me, if anyone comes through that door, you don't move, okay?
Я хочу сказать тебе... никто не зайдет в эту дверь.
I have to tell you... No one's gonna come through that door.
После всего, что я пережила, с тех пор как зашла в эту дверь.
After all I've been through since I came through that door.