зажить нормальной жизнью — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «зажить нормальной жизнью»

зажить нормальной жизньюto live normally

У нашей дочери ещё был шанс вырасти где-то ещё, зажить нормальной жизнью.
There was a still a chance for our daughter to grow up somewhere else, to have some shot at a normal life.
Постарайся как-нибудь измениться, зажить нормальной жизнью.
Try to change somehow, try to live normally.
advertisement

зажить нормальной жизнью — другие примеры

Лучше помиритесь, и я заживу нормальной жизнью.
Just get back together with her so I can go back to the life I'm accustomed to.
Надежда на то, что я смогу получить диплом и уехать далеко-далеко отсюда чтобы зажить нормальной жизнью.
The hope that I can graduate and move far, far away and live like a normal person.
Мы наконец заживём нормальной жизнью
Will we finally lead normal lives?
Вы понимаете, что это мой единственный шанс зажить нормальной жизнью?
You get this is my last chance to have anything normal ever, right?
Мы переедем, заживем нормальной жизнью, и будем счастливы.
We just get relocated, take the good life, and be happy.