задуть свечу — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «задуть свечу»
задуть свечу — blow out the candles
Загадай желание очень сильно, задуй свечи и твое желание обязательно сбудется.
Wish real hard, blow out the candles, and your wish will come true.
Задуйте свечи и загадайте желание.
Blow out the candles, make a wish.
Я хотела задуть свечи.
I want to blow out the candles.
А потом спущусь и задую свечи.
I'll be down to blow out the candles.
Если я услышу выстрел, я задую свечи и свернусь в клубок в кровати, крепко зажав уши.
The moment I hear a shot, I shall blow out the candles and roll myself up in bed with my ears well covered.
Показать ещё примеры для «blow out the candles»...
задуть свечу — blow them out
Задуй свечи.
Blow them out!
Подождите, разве мне не нужно задуть свечи?
Wait, aren't I supposed to blow them out?
А теперь можешь задуть свечи.
You can blow them out now.
Просто задуй свечи.
Just blow them out.
Задуй свечи.
Blow them out
Показать ещё примеры для «blow them out»...
задуть свечу — candle
Я пошёл на празднование его дня рождения и как раз перед тем, как задуть свечи, он бросил на меня этот взгляд.
I go to his birthday party and just before he blew out his candles, he gives me this look.
каждый может раз в год загадать желание задув свечи на торте
we all get at least one good wish a year over the candles on our birthday.
Пожалуй, нарушу традиции и расскажу, что я загадал, когда задули свечи.
And I'm gonna break precedent and tell you my one candle wish.