завязывать с выпивкой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «завязывать с выпивкой»

завязывать с выпивкойstop drinking

Тебе и в самом деле пора завязывать с выпивкой.
You should really stop drinking.
Нужно завязывать с выпивкой.
I've gotta stop drinking.
Марк, пора тебе завязывать с выпивкой.
Mark, you got to stop drinking.
advertisement

завязывать с выпивкойlay off the booze

Завязывай с выпивкой и таблетками.
Lay off the booze and the pills.
Может быть ему надо завязывать с выпивкой?
Maybe she should lay off the booze.
advertisement

завязывать с выпивкой — другие примеры

— А тебе пора завязывать с выпивкой!
— It's time you gave up the booze!
Я тут решил, что если ты пытаешься отправить по почте штаны контролёру качества одежды в Малайзию, пора завязывать с выпивкой.
I decided when you try to mail your pants to a garment inspector in Malaysia, it's time to quit drinking.
Завязывай с выпивкой.
Chill with the drinking.
Я завязываю с выпивкой.
I'm cutting back on the drinking.
И завязывать с выпивкой.
And cut down on the drinking.