завожусь от — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «завожусь от»
завожусь от — turned on by the
Я завожусь от тебя.
I have been turned on by you.
Я, иронично говоря, завожусь от твоего имиджа плохого парня но мне кажется мы должны состредоточиться на деле.
I'm ironically turned on by your bad boy image, but I think we should just keep this professional.
Раньше я заводилась от мужского прикосновения.
I used to be turned on by the touch of a man.
Я завожусь от одной мысли об Дениликуине.
I'm just turned on by the thought of Deniliquin.
— Заводится от этого.
— Turns her on.