завоевать уважение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «завоевать уважение»
завоевать уважение — have earned the respect
Вы завоевали уважение и благодарность от меня и моего народа.
You have earned the respect and gratitude of me and my people?
Всегда заметно тех, кто завоевал уважение подчиненных.
You can always tell those who have earned the respect Of the people they command.
Все, что я могу — усердно работать и пытаться завоевать уважение людей, с которыми я работаю.
All I can do is work hard and try to earn the respect of the people I serve with.
Улица — единственное место, где я могу завоевать уважение.
The street is the one place I can earn my own respect.
Но они завоевали уважение своих офицеров-конфедератов.
But they earned the respect of their Confederate officers.
завоевать уважение — win the respect
Значит, все, что мне надо сделать, чтобы превосходить и завоевать уважение моих ровесников — это вот так щелкать пальцами?
Okay, so all I have to do to dominate and win the respect of my peers is snap my fingers like this?
Чтобы завоевать уважение, есть более эффективные пути.
To win the respect, there are better ways
Пусть в пещере живет твой дух, мой мальчик, но если хочешь завоевать уважение, надо построить дворец
Live in a cave in your heart, my boy, but if you wish to win respect, build a palace.