забыть о гордости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «забыть о гордости»

забыть о гордостиswallow your pride

Тогда забудь о гордости, вернись к ним и продай фирму.
So swallow your pride, go back to the corporation and sell.
Так что лучше забудь о гордости и попроси у нее помощи, или найми нового секретаря, но в любом случае я не дам тебе больше срываться на Рейчел.
So you better swallow your pride and ask her for help, or hire a new secretary, but either way, you're done taking it out on Rachel.
Я поступлю смело, если забуду о гордости и начну с тобой переговоры.
And the braver thing would've been for me to swallow my pride and sit down with you.
advertisement

забыть о гордостиhis pride

Но если бы это была биржа, ты бы забыл о гордости.
But if this were some stock play, it wouldn't be about pride.
— Ну... — В общем, Гиннесс решает построить для своего врага самый лучший мост, забыв о гордости, достоинстве...
Anyway, Guinness decides to build his enemy the best bridge he can, out of pride, a sense of legacy...
Нищему не выжить, если он не забудет о гордости.
A beggar can only survive by learning how to hide his pride.
advertisement

забыть о гордостиlet go of our pride

Нима... праведная, несущая свои грехи на плечах, не знает, как забыть о гордости.
Nimah... righteous, weighed down by her sins, and doesn't know how to let go of her pride.
Иногда мы вынуждены забыть о гордости... и делать то, что от нас требуют.
Sometimes we must let go of our pride... and do what is requested of us.
advertisement

забыть о гордостиforget about pride

Забудь о гордости и продолжай.
Forget about your pride and keep at it.
Забудь о качестве, забудь о гордости за свою работу, просто смешай всё вместе.
Forget about quality, forget about pride in your work, just mash it together!

забыть о гордости — другие примеры

Я пришла, забыв о гордости.
I come to you with great humility.