забыл вернуть его — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забыл вернуть его»
забыл вернуть его — forgot to give it back
Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки.
I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey.
но они забыли вернуть его.
They got it while dry-cleaning her clothes, but they forgot to give it back.
— Я чуть не забыл вернуть его.
— I almost forgot to give it back to you.
забыл вернуть его — другие примеры
Не забудь вернуть их до приезда фермеров, ты же знаешь, как нам будет трудно без них.
Don't forget to get back before those cattle drives. You know how business picks up when the cowpokes hit town.
Неужели я забыла вернуть его?
Did I forget to put it back?
Они должны были вернуть мне деньги, но я забыла вернуть им продукцию
It was a money-back guarantee, but I forgot to return them.
Главное, не забудьте вернуть его к полуночи.
Just make sure you get it back by midnight.