забыл вернуть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забыл вернуть»
забыл вернуть — forgot to return
О, и я забыл вернуть вам бумажник.
Oh, I forgot to return your wallet.
Так я забыл вернуть наушники.
So I forgot to return the headset.
Шарль забыл вернуть это.
Charles forgot to return this.
Во всей этой суматохе с разводом, я забыла вернуть это.
In all the drama of the divorce, I forgot to return this.
Я забыл вернуть вам словарь.
I FORGOT TO RETURN YOU THE DICTIONARY.
Показать ещё примеры для «forgot to return»...
забыл вернуть — forgot to give it back
Я забыла вернуть его, когда Бриджет и Дейв уехали и попросили кормить Смоуки.
I forgot to give it back when Bridget and Dave went to Myrtle Beach and asked me to feed Smokey.
но они забыли вернуть его.
They got it while dry-cleaning her clothes, but they forgot to give it back.
Он ее не крал! Просто забыл вернуть
He didn't steal your hat, he just forgot to give it back!
И не забудь вернуть мне сдачу!
Don't forget to give me back the change.
Не забудьте вернуть мне мои документы Они нужны даже здесь
Don't forget to give me back my ID. It 's useful even here.
Показать ещё примеры для «forgot to give it back»...