забыли подарки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забыли подарки»
забыли подарки — forgot
Мы забыли подарок для хозяйки.
We forgot to bring a hostess gift.
Я забыла подарок твой мачехи.
I forgot your stepmother's present.
Как тогда, когда забыл подарок для моей мамы.
Like the time уou forgot to bring mу mother's birthdaу present.
Забыла подарок для Лары
I forgot Lara's present.
забыли подарки — forgot presents
Я забыла подарок в машине.
Oh, I forgot the present in the car.
Мы спустились по дымоходу, но забыли подарки.
We... We came down the chimney, but we... We forgot the presents.
А как насчёт того, что я правда забыл подарок, и это не розыгрыш?
How about «I did forget the present, forgive me» not fake-out?
Мы забыли подарки.
We forgot presents.
забыли подарки — forget the gift
И не забудь подарок для Орэна.
And don't forget the gift for Oren.
Не забудь подарок.
Don't forget the gift.
забыли подарки — другие примеры
И не забудь подарок, только не дари ему хьюмидор.
And bring a gift, but don't get him a cigar humidor.
Считается, что их было трое, потому что преподнесли три подарка. Но может быть их было четверо, а один просто забыл подарок...
It's assumed that there were three because they brought three gifts, but it's possible there were four and one forgot to get a present.
Вы забыли подарок.
You forgot your free gift.
Мы забыли подарок одной девочке.
This little girl. She's been missed!
Никто не знал, кто забыл подарок, и тем более... не знал, что с ним сделает Буллок.
No one knew who didn't bring the gift, or worse... what Bullock might do trying to find out.