забудь уже про — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «забудь уже про»
забудь уже про — just forget about
Забудьте уже про это растение, договорились?
Just forget about this plant, all right?
— Забудь уже про работу и будь со мной.
Why don't you just forget about working and be with me?
Забудь уже про месть... -...и дай ему две минуты славы.
Why don't you just forget about revenge and give him his two minutes in the sun?
забудь уже про — forget the
Им нужно его остановить. Забыть уже про эти выборы. Остановить Трампа.
Like, they gotta forget this election, stop Trump and then that'll save them, because it's like, even if you don't like them, you'd have to admire them for that.
«Забудь уже про меня.»
«You should forget about me.»
Нет! Забудьте уже про виски!
Forget the whiskey!
забудь уже про — другие примеры
Ты что, забыл уже про 1400-ю?
Did you already forget about 1400?
Папа, забудь уже про него.
Dad, let him go.
Забудь уже про трещину, про чёрную дыру и про Николь.
He'll put up big numbers for you. You're gonna forget about the cracks in the ceiling... forget about Nicole.
Забудь уже про это.
Let it rest.
Может, забудешь уже про Марикруз?
You think she didn't know her sister was trying to set you up, man?
Показать ещё примеры...