жить под гнётом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить под гнётом»

жить под гнётомto live under the

Ты жила под гнётом монахов и научилась держаться за себя.
All that time, living under the Monks... you learned to hang on to yourself.
Хватит жить под гнётом Чуза и его сыновей! Пора покинуть город и начать новую жизнь.
We don't have to live under Chou the elder's rules anymore, so I say we leave this city and start over.
Вы хотите жить под гнетом Доминиона всю оставшуюся жизнь?
Do you want to live under the Dominion for the rest of your life?
advertisement

жить под гнётомlive under the yoke of

Если бы у Британии была привычка отступать, мир давно бы уже жил под гнетом фашистской тирании, и у нас бы не было империи.
If Britain had made a habit of backing down, the world would already be living under the yoke of fascist tyranny and we wouldn't have an empire at all.
Итак, я обращаюсь к вам сыны свободы, больше никто не будет жить под гнетом гигантских доисторических птиц.
And so I say unto you, sons of liberty, no longer will free men live under the yoke of giant predatory birds.
advertisement

жить под гнётом — другие примеры

И он у тебя есть, но ты живешь под гнетом.
And you do,but you live by oppression.
Я как будто живу под гнетом диктатуры.
It's like I'm living in a dictatorship.
Лучше умереть здесь, чем жить под гнётом Фостера.
I'd rather die here than live the way we been livin'.