жить от зарплаты до зарплаты — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить от зарплаты до зарплаты»

жить от зарплаты до зарплатыliving paycheck to paycheck

Ты же знаешь, мы живём от зарплаты до зарплаты.
We're living paycheck to paycheck, you know.
Я не живу от зарплаты до зарплаты.
I'm not living paycheck to paycheck.
— Вы не должны жить от зарплаты до зарплаты.
Oil check. We don't want you guys living paycheck to paycheck.
Его достало жить от зарплаты до зарплаты, пообещал поделить выручку от продажи чипа конкурентам Бута.
He was sick of living paycheck to paycheck, promised to split the profit that we got from selling the chip to Booth's competitor.
Да, я живу от зарплаты до зарплаты.
Yeah, I live paycheck to paycheck.
Показать ещё примеры для «living paycheck to paycheck»...