жить на работе — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «жить на работе»

жить на работеlive in

А я буду жить на работе, лишь бы сделать все как следует!
And I can live with that if it means doing this properly.
Я не могла жить на работе.
I can't live in.
advertisement

жить на работеlive in your office

Из-за дела Бойда я буквально жил на работе, вот и пообещал Кевину, что, когда закончу, мы погуляем.
No, the Boyd business kept me living at the office, so I promised Kevin I'd spend the day with him when it was done.
Ты живёшь на работе... греешь еду на электроплитке.
You live in your office.. WIth a cod and a hot plate.
advertisement

жить на работеliving at work

Он буквально живёт на работе.
He literally lives at work.
Но это как жить на работе, понимаешь?
But it's kind of like living at work, you know?
advertisement

жить на работе — другие примеры

Я живу на работе.
I'm sleeping in.
Я думал, можно будет снова открыться, но жилы на работе уже не рвать.
I figured I could open it and just not try as hard.
Я открыл что-то вроде золотой жилы на работе.
I've been on something of a hot streak at work.
Я живу на работе, где меня могут уволить без предупреждения.
I work at a job where I can get fired without notice.
— Да. — Вы живете на работе и заодно работаете на дому.
— So you live in the workplace.
Показать ещё примеры...